For sure I didn't know, when I studied it,
what pure poetry is. That is why I tried to clarify this concept for myself and
I had as models those paradigmatic poems of modernity and purity (absence of
topics) such as those of Juan Ramón Jiménez and Miguel Hernández. Specifically,
very specifically, from the first "Your faithful site" and "The
autumn", and from the second, "Eternal shadow".
In these poems,
the tradition of the verse is respected, submitting the language to its
demanding structure.
This led me to
write poems like the one that follows, in which I try not to have debts with
the past in terms of its register. I thought I understood that pure poetry is
freeing the poem from ballast.
BEAUTY BADLY
WOUNDED IN THE MEMORY
To Emilio Perez
Delgado
You carried a
quiver of memories on your back,
darts that you
throw at the sentimental target
with trophies
of silent sleepless sighs.
I was stowing
away your land in the suitcase
keeping quiet
like a servant his crippled shortcomings,
the liturgy of
work is deserted
Upon an altar
of stuffed wait,
empty the
promises of a manna for the south.
Socavón the
distance has become to you, hole
in which the
nights fit smelling of remembrances,
dawns that
wander through insomniac silences,
and the heart
dismantles its emigrant shed
of gratitude to
the host lap,
undressing his
circumstances
to stand bare
as an angry autumn.
So, so many
stones with a glorious surname.
the vines, the
olive trees and the salt, comrades
of a cut-out
tapestry, they are thrown around your neck
of longing, and
you cry, Andalusian on your island
of exile
converted to another sky, to another language
in which daily
you officiate your absent habit,
in which you
dream daily stirring the attic
inside you, in
which you keep your most vivid yesterdays,
without being
able to remove the shackle you wear,
prisoner of the
defenseless beauty you left,
prisoner of
beauty that cries in memory.
From the web Andalusian poets
No hay comentarios:
Publicar un comentario